Страдательный залог англ. Об английском с любовью. Конструкции с глаголом в Passive Voice

Страдательный залог англ. Об английском с любовью. Конструкции с глаголом в Passive Voice

», мы узнали, что из себя представляют эти две формы . Более того, в этой статье вы также можете увидеть, как образуется пассивный залог во всех . Я лишь напомню, что в пассивном залоге не само лицо исполняет какое-либо действие, а это действие над лицом совершается. Вот это действие, выраженное глаголом, и будет представлено в пассивном залоге. Второе название этого залога – страдательный.

Пассивный залог широко употребителен в современном английском языке. Особенно часто он используется в тех случаях, когда нам неизвестно, кто исполняет действие, или этот момент нам не важен. Например: Мост построили. Мост построен. В данном случае, вопрос «кто его построил?» не является основополагающим или важным, поэтому и об исполнителе действия речь не идет. Но действие этого предложения будет выражено пассивным залогом.

Какие существуют способы перевода пассивного залога на русский язык?

Есть три способа перевода пассивного залога на русский язык. Иногда какое-либо предложение можно перевести лишь одним из предложенных способов. Часто предложения могут равнозначно переводиться двумя способами. А порой приходится способы и комбинировать. Вот возможные действия:

  1. Переводим пассивный залог при помощи глагола «быть» и краткой формы причастия страдательного залога. Если речь идет о настоящем времени, то при переводе глагол «быть» опускаем.

    The money will be spent on food. - Деньги будут потрачены на еду.

    This novel was written many years ago. – Этот роман был написан много лет назад.

    These facts are not mentioned in his report. – Эти факты не упомянуты в его докладе.

    Young man was impressed by the life of the poor people. – Молодой человек был поражен тем, как живут бедные люди.

    When he finishes speaking, a lot of questions will be asked. – Когда он закончит говорить, будет задано много вопросов.

    This museum is closed in summer. – Этот музей закрыт летом.

  2. Переводим пассивный залог возвратным глаголом на «-ся / -сь».

    All these documents were lost during the war. – Все эти документы потерялись во время войны.

    The door was opened a minute ago. – Дверь открылась минуту назад.

    The house in front of our school is still being built. – Дом перед нашей школой все еще строится.

    What are the different parts of the theatre called? – Как называются разные части театра?

    Marmalade is made from oranges. – Мармелад делается из апельсинов.

    The cake is still being baked, you’ll have to wait. – Пирог все еще печется, тебе придется подождать.

  3. Переводим пассивный залог глаголом активного (действительного) залога, который стоит в форме 3 лица множественного числа и обладает неопределенно-личным значением.

    The results of the exams will be announced tomorrow morning. – Результаты экзаменов объявят завтра утром.

    Don’t touch the wall. It has just been painted. – Не трогай стену. Ее только что покрасили.

    This actress was given a little role in the movie. – Этой актрисе дали небольшую роль в фильме.

    The movie is being shot now. – Эту картину (фильм) сейчас снимают.

    She was offered to buy a beautiful and comfortable dressing-gown. – Ей предложили купить красивый удобный халат.

    The criminal wasn’t found. – Преступника не нашли.

Предложения, в которых будет употребляться с пассивного залога, рекомендуется переводить при помощи слов «можно, нужно, следует»:

These newspapers must be returned in an hour. – Эти газеты нужно вернуть через час.

Can this book be brought? – Эту книгу можно принести?

Никаких трудностей способы перевода пассивного залога на русский язык вызвать не должны, так как они не являются сложными. Чтобы правильно переводить страдательный залог на русский язык, необходимо лишь ориентироваться в формах этого залога и не путать времена.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Страдательный залог (Passive Voice) используется в том случае, если подлежащее не выполняет действие, а испытывает воздействие, направленное на него со стороны сказуемого. Из контекста понятно, кем выполняется действие, или это не существенно. Акцент делается на результате действия.

Для того, чтобы образовать глагол в форме пассивного залога , нужно выучить некоторые правила. Во-первых, надо обратить внимание на правило образования у глаголов в правильной форме причастия II (participle II). необходимо выучить наизусть. Для образования глагола в форме пассивного залога необходима нужная форма глагола «to be» (время, лицо, число), и причастие в прошедшем времени (Participle II) основного значимого глагола. Ниже приведены глаголы «to ask / to take » в форме таблицы пассивного залога английского языка:

Таблица 8 пассивных форм английского глагола

Настоящее простое время Present Indefinite am / is / are + taken / asked
Настоящее длительное время Present Continuous am / is / are + being + taken/ asked
Настоящее совершенное время Present Perfect have / has + been + taken /asked
Прошедшее простое время Past indefinite was / were + taken/ asked
Прошедшее длительное время Past Continuous was / were + being + taken / asked
Прошедшее совершенное время Past Perfect had + been + taken/ asked
Будущее простое время Future Indefinite will + be + taken/ asked
Будущее длительное время Future Continuous не употребляется
Будущее совершенное время Future Perfect will + have + been + taken/ asked

Теперь мы поняли, как образуется страдательный залог в предложениях английского языка. Как же он правильно употребляется? В действительном залоге предложение выглядит таким образом: «Mary often asks questions. – Мэри часто задает вопросы» .

Это же предложение в страдательном залоге выглядит иначе: Mary is often asked questions. – Мэри часто задают вопросы.
В данном случае употреблять пассивный залог можно и даже рекомендуется, поскольку абсолютно не важно, кто совершил действие.
Чтобы образовать вопросительное предложение, перед подлежащим необходимо поставить :

Was your bag stolen? – Ваша сумка была украдена?
Отрицательную форму страдательного залога образуют с помощью частицы «not», которую надо ставить после первого вспомогательного глагола:

Tom has not been seen anywhere. – Тома нигде не видели.

Как правильно перевести страдательный залог английского языка?

Есть правило, использующееся не только в английском, но и в русском языке: существительное, являющееся дополнением в предложении с действительным залогом, в предложении страдательного или пассивного залога становится подлежащим, и наоборот. Если в предложении с пассивным залогом есть указание на того, кто совершает действие, в английском языке перед этим объектом/ субъектом должен быть «by». Переводиться на русский язык он будет в форме творительного падежа.

Как можно перевести пассивный залог (примеры):

— Используя краткую форму причастия страдательного залога — This house was built many years ago. – Этот дом был построен много лет назад.
— Используя глагол, оканчивающийся на «сь» или «ся» – The dinner is being cooked — Обед готовится.
— При отсутствии в предложении того, кто производит действие, можно использовать неопределенно-личное предложение — She was given an interesting magazine. – Ей дали интересный журнал.

Несмотря на сложность изучения в английском языке страдательного залога, выучить тему «Passive Voice» надо обязательно, поскольку и в устной речи, и в письменной он употребляется очень часто.

💡 Уверены, что поняли тему? Пройдите . 💡

Правила английского языка таковы, что в начале предложения обычно стоит слово, указывающее на предмет или человека, совершающего действие. Например:
I cook dinner every day. — Я готовлю обед каждый день.

Действие выражено в активном залоге, т. е. человек, в данном случае «я», совершают какое-то действие. Ту же самую идею можно выразить и по-другому:
Dinner is cooked every day . — Обед готовится каждый день.

Как видите, формально место подлежащего заняло слово «обед», хотя «обед» ничего сам по себе не делает. Данное предложение составлено в страдательном залоге, другими словами Passive Voice. В таком предложении важно не то, кто совершает действие, а само действие.

Правила употребления страдательного залога

Когда же использовать страдательный залог?

  1. Когда неизвестно, кто или что совершает действие.
  2. Когда важно само действие, а не тот, кто его совершил.

Образуется страдательный залог при помощи глагола to be в нужной форме и третьей формы смыслового глагола.

Страдательный залог имеет несколько форм. В этом уроке мы рассмотрим формы простого настоящего, прошедшего и будущего времени. Представим формы страдательного залога в таблице:

Чтобы задать вопрос в страдательном залоге, достаточно вспомнить, как задается вопрос во временах Present Simple, Past Simple и Future Simple. В первых двух случаях глагол to be ставится перед подлежащим, во втором - вспомогательный глагол will. Например:
Is the letter sent?

Was the car washed?

Will the house be bought?

Отрицание образуется при помощи частицы «not»: I won’t be asked tomorrow.

Если вам важно подчеркнуть, кем было совершено действие, используйте предлог by :
This book was written by Charles Dickens. — Эта книга была написана Чарльзом Диккенсом.

Если после by вы используете местоимение, оно будет стоять в косвенном падеже:
The tickets were bought by me. — Билеты были куплены мной.

Если вам важно указать, с помощью чего совершается действие, используйте предлог with :
Soup is eaten with a spoon. — Суп едят ложкой.

Кем? by
Чем, с помощью чего? with

Важно! В страдательном залоге часто используются модальные глаголы. Предложение строится по такой схеме:
модальный глагол + be + V3

Например: It must be done tomorrow.

Важно! Не все глаголы могут использоваться в страдательном залоге. К таким глаголам относятся глаголы:

  • to fly, to arrive
  • to be, to become
  • to have, to possess, to belong
  • to come, to go, to last

Логичным будет задать вопрос, что делать, если мы хотим выразить действие, которое только что закончилось или продолжается в данный момент, при помощи страдательного залога. Все просто. Вам помогут формы Present Perfect Passive и Present Continuous Passive.

Как вы помните, с помощь. Present Perfect мы выражаем результат действия, а Present Continuous описывает действие, происходящее в данный момент. То же самое можно выразить при помощи страдательного залога.

Сравните несколько предложений:

АКТИВНЫЙ ЗАЛОГ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
Present Continuous I am washing the car. The car is being washed .
Present Perfect I have washed the car. The car has been washed .

Как показано в таблице, в активном залоге деятелем является человек, «я», а в страдательном - место подлежащего занимает объект — «машина». Форма страдательного залога в обоих временах строится при помощи глагола to be и глагола в третьей форме, при этом глагол to be изменяется в соответствии с выбранной временной формой:

Present Continuous Passive am/is/are + being + V3
Present Perfect Passive have/has + been + V3

Как видите, в страдательном залоге форма Continuous выражена при помощи глагола be с окончанием ing, а форма Perfect – вспомогательным глаголом have и глаголом be в третьей форме.

Слова-сигналы страдательного залога

Важно! Выбор нужной формы страдательного залога подскажут те же слова-сигналы, которые используются с формами активного залога. Рассмотрим несколько примеров:
The windows are being cleaned at the moment.

The football match is being played next Sunday.

The door has just been painted .

The cake hasn’t been eaten yet.

Как видите, все сигналы действительны как для действительного, так и страдательного залогов. И их место в предложении регулируется уже известными вами правилами.

Чтобы задать вопрос в Present Perfect Passive или Present Continuous Passive, нужно изменить порядок слов в предложении, например:
Are you being followed?

What has it been made of?

Задания к уроку

Задание 1. Раскройте скобки, используя Passive Voice.

  1. The car (not/sell) yesterday.
  2. The ceiling (paint) next week.
  3. The paper (buy) by my father every week.
  4. A new house (build) here next year.
  5. much money (spend) yesterday in the shop?
  6. My clothes usually (iron) by my mother.
  7. Your article (publish) last month.
  8. The door (not/open).

Задание 2. Переведите.

  1. Магазин закрыт.
  2. Ему все доверяют.
  3. Когда будет показан фильм?
  4. Вчера детей отвели в зоопарк.
  5. Песня не была спета.
  6. Ваша сумка была украдена?
  7. Мне ничего не сказали.
  8. Музеи посещаются многими людьми.

Задание 3. Раскройте скобки, используя Present Perfect Passive или Present Continuous Passive

  1. Jeanette usually goes to school, but this month she (teach) at home.
  2. The problem just (solve).
  3. I can’t find my purse. I think, it (steal).
  4. A very good job recently (offer) to my brother.
  5. You breakfast still (cook).
  6. The office (repair) at the moment.
  7. You ever (bite) by a dog?
  8. The new bridge (build) at the moment.

Задание 4. Измените предложения, используя страдательный залог.

  1. I have already sold my flat.
  2. She is writing a letter.
  3. I buy bread every day.
  4. He will repair the bike.
  5. Is she using a computer at the moment?
  6. Someone broke the window.
  7. Mom has ironed my shirt.
  8. You can buy cheese in any supermarket.

Ответ 1.

  1. wasn’t sold
  2. will be painted
  3. is bought
  4. will be built
  5. Was much money spent…
  6. are usually ironed
  7. was published
  8. isn’t open

Ответ 2.

  1. The shop is closed.
  2. He is trusted by everyone.
  3. When will the film be shown?
  4. The children were taken to the Zoo yesterday.
  5. The song wasn’t sung.
  6. Was you bag stolen?
  7. I was told nothing./I wasn’t told anything.
  8. Museums are visited by many people.

Ответ 3 .

  1. is being taught
  2. has just been solved
  3. has been stolen
  4. has recently been offered
  5. is still being cooked
  6. is being repaired
  7. Have you ever been…
  8. is being built

Ответ 4.

  1. My flat has already been sold.
  2. A letter is being written.
  3. Bread is bought every day.
  4. The bike will be repaired.
  5. Is the computer being used at the moment?
  6. The window has been broken.
  7. My shirt has been ironed.
  8. Cheese can be bought in any supermarket.

« » используется для выражения долженствования, исходящего от говорящего. Т.е. когда говорящий говорит о том, что он понимает, что ему нужно сделать.

« » − незаменимый модальный глагол, применяемый в ситуациях, когда мы говорим о настоящих или будущих обязательствах, которые нельзя нарушить.

« » − всеми знаменитый и часто употребляемый глагол, который означает «уметь», «мочь».

« » − синоним глагола «should», его более вежливая версия.

«Be supposed to » − модальный глагол, функция которого рассказать о том, что людям нужно сделать в соответствии с правилами. Более того, применяется тогда, когда мы говорим о том, что ожидаемо случится.

Формула пассивного залога

Что же такое выше упомянутое: (to) be + V3 ? Ответ прост. Когда мы меняем предложение из «актива» в «пассив», мы должны преобразовать сказуемое предложения. Во-первых, нужно поставить глагол «to be » в то время, которое использовано в основном предложении. Во-вторых, поставить основной глагол в третью форму (Past Participle ).

Итак, для составления предложения с модальным глаголом нам потребуется поставить глагол «be » в сочетание с модальным глаголом. Это будет выглядеть так:

Must be (должен быть)

Have to be (должен быть)

Ought to be (следует быть)

Can be (может быть)

Should be (следует быть)

Be supposed to be (считаться, что; предполагаться, что;)

Вторым этапом происходит вся та же постановка основного глагола в третью форму.

Немного практики

The secretary must write a letter. / Секретарь должен написать письмо .

The letter must be written by the secretary. / Письмо должно быть написано секретарем .

He has to do this test. / Он должен выполнить этот тест.

This test has to be done by him . / Этот тест должен быть выполнен им .

He was supposed to send an email an hour ago. / Предполагалось , что он отправит письмо час назад .

The email was supposed to be sent by him an hour ago. / Предполагалось , что электронное письмо будет отправлено час назад .

Попробуйте самостоятельно изменить предложения, приведенные в статье, из действительного залога (Active Voice ) в страдательный (Passive Voice ). Это позволит запомнить правило, а также отработать его схему трансформаций на практике пошагово.


Самое обсуждаемое
Пинкертон — это кто такой? Пинкертон — это кто такой?
2 педагогическая наука определение 2 педагогическая наука определение
Строганов, граф павел александрович Ю п строганов биография Строганов, граф павел александрович Ю п строганов биография


top