Моя биография – My Biography. Моя биография (или автобиография) Топик по английскому моя биография

Моя биография – My Biography. Моя биография (или автобиография) Топик по английскому моя биография

Чарльз Чаплин

Моя биография

Посвящается Уне

Вступление

Кеннингтон-роуд, до того как построили Вестминстерский мост, была всего лишь дорожкой для верховой езды. Но после 1750 года здесь прошла новая дорога на Брайтон. И тогда вдоль Кеннингтон-роуд, где прошли годы моего детства, выросли красивые дома с балконами, украшенными чугунными решетками. С этих балконов обитатели домов могли некогда созерцать, как Георг IV катил в карете в Брайтон.

К середине девятнадцатого столетия большинство этих особняков, потеряв былое величие, превратились в доходные дома. Лишь некоторые из них остались особняками, но теперь в них селились доктора, преуспевающие купцы и «звезды» варьете. В воскресное утро на Кеннингтон-роуд всегда можно было видеть у какого-нибудь подъезда щегольскую коляску: любимец публики ехал кататься и, возвращаясь по Кеннингтон-роуд из Норвуда или Мертона, непременно останавливался возле питейного заведения - у «Белой лошади», «Рога» или «Пивной кружки».

Двенадцатилетним мальчишкой я часто стоял у входа в «Пивную кружку» и смотрел, как эти прославленные господа, покидая свои экипажи, шествовали в бар, где встречалось избранное актерское общество, чтобы по обычаю пропустить здесь «последнюю», перед тем как вернуться домой к полдневной трапезе. До чего же они были шикарны в своих клетчатых костюмах и серых котелках, как сверкали их бриллиантовые кольца и булавки в галстуках! По воскресеньям «Пивная кружка» закрывалась в два часа дня. Посетители ее высыпали на улицу, но расходились не сразу, и я глазел на них, как зачарованный. Это было очень интересно и забавно - некоторые держались с такой комической важностью.

Но когда последний из них уходил, - словно солнце пряталось в тучи. Я сворачивал за угол и возвращался туда, где в глубине квартала поднимались старые, унылые фасады, и взбирался по шатким ступенькам лестницы дома № 3 на Поунэлл-террас, которая вела на наш чердак. Вид этого дома наводил уныние, в нос ударяла вонь помоев и старой одежды.

Мать сидела у окна и смотрела на улицу. Услышав, что я вошел, она взглянула на меня и слабо улыбнулась. В комнатке, чуть больше десяти квадратных метров, было душно, и на этот раз она мне показалась еще меньше, а наклонный потолок мансарды еще ниже, чем обычно. Стоп у стены был завален грязной посудой, в углу, прижатая к той стене, что пониже, стояла старая железная кровать, которую мать когда-то выкрасила белой краской. Между кроватью и окном находился маленький очаг, а в ногах кровати стояло старое раскладное кресло, на котором спал мой брат Сидней. Но сейчас Сидней был в море.

В это воскресенье вид нашей комнаты угнетал меня больше, чем всегда, - мать почему-то ее не прибрала. Обычно она держала ее в чистоте. Матери тогда еще не исполнилось тридцати семи лет, она была живой, веселой женщиной, и в ее руках наша убогая мансарда выглядела даже уютно. Особенно хорошо бывало в те воскресные зимние утра, когда она подавала мне завтрак в постель; я просыпался и видел заботливо прибранную комнатку, веселый огонек в очаге, над которым кипел чайник и подогревалась рыба, пока мать готовила гренки. Мамина бодрость, уют комнаты, приглушенное бульканье кипятка, льющегося в фаянсовый чайничек, пока я читал юмористический журнал, - такими были мои безмятежные воскресные радости.

Но в это воскресенье мать сидела у окна, безучастно глядя на улицу. Последние три дня она все время так и сидела у окна, странно притихшая и чем-то удрученная. Я знал, что она очень тревожится. Сидней ушел в плаванье, и мы не имели от него вестей больше двух месяцев. Купленную матерью в рассрочку швейную машинку, с помощью которой она пыталась прокормить нас, отобрали за неуплату очередного взноса (что, кстати сказать, было уже не впервой). А тут еще и мой жалкий вклад в хозяйство - те пять шиллингов в неделю, которые я зарабатывал уроками танцев, - перестал поступать, так как неожиданно для меня уроки прекратились.

Едва ли я сознавал, в какое трудное положение мы попали, - нам ведь все время было трудно. С обычным мальчишеским легкомыслием я умел быстро забывать неприятности. Как всегда, после школы я сразу бежал к матери, выполнял ее поручения, выносил помои, приносил ведро воды, а потом бежал в гости к Маккарти и весь вечер проводил у них - только бы удрать подальше от нашего унылого чердака.

Маккарти были старыми друзьями матери, еще с тех времен, когда она выступала в варьете. Они занимали просторную квартиру в лучшей части Кеннингтон-роуд и, по сравнению с нами, жили в достатке. У них был сын Уолли, с которым мы обычно играли дотемна, и тут меня неизменно приглашали к чаю. Я всегда старался задержаться, и так подкармливался. Иногда миссис Маккарти спрашивала, почему так давно не видно мамы. Я придумывал какую-нибудь отговорку - в действительности же с тех пор как мы впали в бедность, матери не хотелось встречаться со своими друзьями по театру.

Разумеется, бывали дни, когда я оставался дома, и мать заваривала чай, поджаривала на сале хлеб, который я с удовольствием поглощал, а потом читала мне вслух - читала она изумительно хорошо. И тогда я понимал, какую радость может доставлять ее общество и насколько приятней оставаться дома, чем ходить в гости к Маккарти.

Но сейчас, когда я вошел в комнату, она обернулась и с упреком поглядела на меня. Я был потрясен ее видом. Она показалась мне такой худенькой, изможденной, в глазах ее было страдание. У меня сжалось сердце: я разрывался между необходимостью остаться дома, чтоб она не чувствовала себя одинокой, и страстным желанием удрать, не видеть этого горя. Она равнодушно посмотрела на меня и спросила:

Почему ты не идешь к Маккарти?

А у меня уже слезы подступали к глазам.

Потому что хочу побыть с тобой.

Она отвернулась и рассеянно посмотрела в окно.

Беги к Маккарти и постарайся там пообедать. Дома нет ничего.

Я почувствовал в ее тоне упрек, но уже не хотел думать об этом.

Если ты настаиваешь, я пойду, - сказал я нерешительно.

Она грустно улыбнулась и погладила меня по голове.

Да, да, беги скорей!

И хотя я умолял ее позволить мне остаться, она настояла на своем. И я ушел, чувствуя себя виноватым: я оставил ее одну на нашем жалком чердаке, не подозревая, что спустя всего лишь несколько дней ее постигнет ужасное несчастье.

Я родился 16 апреля 1889 года, в восемь часов вечера, на улице Ист-лэйн, в районе Уолворта. Вскоре после моего рождения мы переехали на Уэст-сквер, по Сент-Джордж-роуд, в Лэмбете. Тогда мы еще не были бедны и жили в квартире из трех со вкусом обставленных комнат. Одно из моих самых ранних воспоминаний - перед уходом в театр мать любовно укладывает Сиднея и меня в мягкие кроватки и, подоткнув одеяла, оставляет на попечении служанки. В мои три с половиной года мне все казалось возможным. Если Сидней, который был на четыре года старше меня, умел показывать фокусы, мог проглотить монетку, а потом вытащить ее откуда-то из затылка, значит, и я мог сделать то же самое и не хуже. В доказательство я проглотил полпенни, и матери пришлось вызывать доктора.

Позвольте представиться. Мое полное имя - Наталья Николаевна Иванова, конечно, это звучит чересчур солидно для девушки моего возраста. Я родилась 7 мая 1980 года в деревне Бакино Чутовского района Полтавской области. Два года тому назад наша семья переехала в Полтаву, где я сейчас живу со своими родителями. Я родилась в семье служащих. Я единственный ребенок в семье. Поскольку у мамы не было возможности быть домохозяйкой, меня вынуждены были отдать в ясли, когда мне не было еще и двух лет. Я совершенно не помню того времени. Тем не менее, я достаточно хорошо помню, как сильно я ненавидела ходить в детский сад, когда мне было три или четыре года. Это было вовсе не от того, что с детьми плохо обращались. Мне кажется, для ребенка это слишком рано быть оторванным от матери. Сейчас я ученица 11 класса средней школы. Я заканчиваю школу в этом году и хочу поступить в институт. Именно поэтому мне приходится усердно учиться. Я принимаю активное участие в общественной жизни школы, посещаю спортивные секции и предметные кружки. Мои любимые предметы - английский язык, русский язык и литература. Я ничего не имею против естественных наук и математики, но они мне кажутся менее важными. Я всегда очень занята, но когда я свободна, я люблю читать. Мои любимые писатели - Эрнест Хемингуэй, Алексей Толстой, Михаил Булгаков. Как видите, моя биография не очень насыщена событиями. Я надеюсь, что моя мечта сбудется и я стану студенткой. Если я «провалю» экзамены, я очень расстроюсь, но в следующем году я попытаюсь поступить в институт снова.

Перевод на английский:

Let me introduce myself. My full name is Natalya Nickolayevna Ivanova, though it sounds rather pompous for a girl of my age. I was born on the 7th of May, 1980, in the village of Bakino, Chutov district, Poltava region. Two years ago our family moved to Poltava where I live now together with my parents. I was born in the family of the office-workers. I am an only child in the family. As my mother had no possibility to be a housewife I had to be taken to a nursery when I was not more than two years old. I don’t remember that time at all. Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. Not that children were ill treated there. I guess it’s just too early for any child of this age to be taken away from his mother. Now I’m a pupil of the eleventh form of a secondary school. I will finish school this year and I want to enter the Institute. That is why I have to study twice as hard as an ordinary pupil. I take an active part in social life, attend sport sections and subject circles. My favourite subjects are English, Russian and Literature. I have nothing against Natural Sciences and Maths, but somehow they seem of less importance for me. I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading. My favourite writers are Ernest Hemingway, Alexey Tolstoy, Michail Bulgakov. You see, my biography isn’t long. I hope my dream will come true and I’ll become a student. If I fail my exams I’ll be very upset, but next year I’ll try to enter the Institute again.

Let me introduce myself. My full name is Наталье Nickolayevna Ivanova, though it sounds rather pompous for a girl of my age. I was born on the 7th of May, 1985, in the village of Bakino, Chutovo district, the Poltava Region. Two years ago our family moved to Poltava where I live now together with my parents. I was born in the family of the office-workers. I am an only child in the family. As my mother had no possibility to be a housewife I had to be taken to a nursery when I was not more than two years old. I don"t remember that time at all. Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. It was not because the children were treated ill there. I guess it"s just too early for any child of this age to be taken away from his mother. Now i"m a pupil of the eleventh form of a secondary school. I am finishing school this year and I want to enter the University. That is why I have to study twice as hard as an ordinary pupil. I take an active part in social life, attend sport sections and subject clubs. My favourite subjects are English, Russian and Literature. I have nothing against Natural Sciences and Maths, but somehow they seem of less importance to me. I am always very busy, but when i"m free i"m fond of reading. My favourite writers are Ernest Hemingway, Alexey Tolstoy, Michail Bulgakov. You see, my biography isn"t long. I hope my dream will come true and i"ll become a student. If I fail my exams i"ll be very upset, but next year I"ll try to enter the University again.

Моя биография

Позвольте представиться. Мое полное имя - Наталья Николаевна Иванова, конечно, это звучит слишком солидно для девушки моего возраста. Я родилась 7 мая 1985 года в селе Бакино Чутовского района Полтавской области. Два года назад наша семья переехала в Полтаву, где я сейчас живу со своими родителями. Я родилась в семье служащих. Я единственный ребенок в семье. Поскольку у мамы не было возможности быть домохозяйкой, меня вынуждены были отдать в ясли, когда мне не исполнилось еще и двух лет. Я совсем не помню того времени. Однако я достаточно хорошо помню, как сильно я ненавидела ходить в детский сад, когда мне было три или четыре года. И вовсе не от того, что с детьми плохо обращались. Мне кажется, для ребенка это слишком рано быть оторванной от матери. Сейчас я ученица 11 класса общеобразовательной школы. Я заканчиваю школу в этом году и хочу поступить в университета. Именно поэтому мне приходится тщательно учиться. Я принимаю активное участие в общественной жизни школы, посещаю спортивные секции и предметные кружки. Мои любимые предметы - английский язык, русский язык и литература. Я ничего не имею против естественных наук и математики, но они мне кажутся менее важными. Я всегда очень занята, но когда я свободна, люблю читать. Мои любимые писатели - Эрнест Хемингуэй, Алексей Толстой, Михаил Булгаков. Как видите, моя биография не очень насыщена событиями. Я надеюсь, что моя мечта сбудется и я стану студенткой. Если я «провалю» экзамены, я очень расстроюсь, но в следующем году попробую поступить в университет снова.

Моя біографія

Дозвольте представитися. Моє повне ім’я - Наталя Миколаївна Іванова, звичайно, це звучить надто солідно для дівчини мого віку. Я народилася 7 травня 1985 року в селі Бакино Чутівського району Полтавської області. Два роки тому наша родина переїхала у Полтаву, де я зараз живу зі своїми батьками. Я народилася у родині службовців. Я єдина дитина в родині. Оскільки в мами не було можливості бути домогосподаркою, мене змушені були віддати в ясла, коли мені не виповнилося ще і двох років. Я зовсім не пам’ятаю того часу. Проте я досить добре пам’ятаю, як сильно я ненавиділа ходити у дитячий садок, коли мені було три чи чотири роки. І зовсім не від того, що з дітьми погано поводились. Мені здається, для дитини це занадто рано бути відірваною від матері. Зараз я учениця 11 класу загальноосвітньої школи. Я закінчую школу цього року і хочу вступити до університету. Саме тому мені доводиться ретельно учитися. Я беру активну участь у громадському житті школи, відвідую спортивні секції і предметні гуртки. Мої улюблені предмети - англійська мова, російська мова і література. Я нічого не маю проти природничих наук і математики, але вони мені здаються менш важливими. Я завжди дуже зайнята, але коли я вільна, люблю читати. Мої улюблені письменники - Ернест Хемінгуей, Олексій Толстой, Михайло Булгаков. Як бачите, моя біографія не дуже насичена подіями. Я сподіваюся, що моя мрія збудеться і я стану студенткою. Якщо я «провалю» іспити, я дуже засмучусь, але в наступному році спробую вступити до університету знову.

Questions:

1. What is your name?
2. Where were you born?
3. What are your favourite subjects?
4. Who are your favourite writers?
5. What do you want to be?

Позвольте представиться. Мое полное имя - Наталья Николаевна Иванова, конечно, это звучит чересчур солидно для девушки моего возраста. Я родилась 7 мая 1980 года в деревне Бакино Чутовского района Полтавской области. Два года тому назад наша семья переехала в Полтаву, где я сейчас живу со своими родителями. Я родилась в семье служащих. Я единственный ребенок в семье. Поскольку у мамы не было возможности быть домохозяйкой, меня вынуждены были отдать в ясли, когда мне не было еще и двух лет. Я совершенно не помню того времени. Тем не менее, я достаточно

хорошо помню, как сильно я ненавидела ходить в детский сад, когда мне было три или четыре года. Это было вовсе не от того, что с детьми плохо обращались. Мне кажется, для ребенка это слишком рано быть оторванным от матери. Сейчас я ученица 11 класса средней школы. Я заканчиваю школу в этом году и хочу поступить в институт. Именно поэтому мне приходится усердно учиться. Я принимаю активное участие в общественной жизни школы, посещаю спортивные секции и предметные кружки. Мои любимые предметы - английский язык, русский язык и литература. Я ничего не имею против естественных наук и математики, но они мне кажутся менее важными. Я всегда очень занята, но когда я свободна, я люблю читать. Мои любимые писатели - Эрнест Хемингуэй, Алексей Толстой, Михаил Булгаков. Как видите, моя биография не очень насыщена событиями. Я надеюсь, что моя мечта сбудется и я стану студенткой. Если я «провалю» экзамены, я очень расстроюсь, но в следующем году я попытаюсь поступить в институт снова.

Перевод на английский :

Let me introduce myself. My full name is Natalya Nickolayevna Ivanova, though it sounds rather pompous for a girl of my age. I was born on the 7th of May, 1980, in the village of Bakino, Chutov district, Poltava region. Two years ago our family moved to Poltava where I live now together with my parents. I was born in the family of the office-workers. I am an only child in the family. As my mother had no possibility to be a housewife I had to be taken to a nursery when I was not more than two years old. I don’t remember that time at all. Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. Not that children were ill treated there. I guess it’s just too early for any child of this age to be taken away from his mother. Now I’m a pupil of the eleventh form of a secondary school. I will finish school this year and I want to enter the Institute. That is why I have to study twice as hard as an ordinary pupil. I take an active part in social life, attend sport sections and subject circles. My favourite subjects are English, Russian and Literature. I have nothing against Natural Sciences and Maths, but somehow they seem of less importance for me. I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading. My favourite writers are Ernest Hemingway, Alexey Tolstoy, Michail Bulgakov. You see, my biography isn’t long. I hope my dream will come true and I’ll become a student. If I fail my exams I’ll be very upset, but next year I’ll try to enter the Institute again.

* Этот мой рассказ - для последующего перевода его на исп.яз., в целях изучения языка. Пишу от своего имени.

Предложения строю просто, чтобы, в дальнейшем, перевести их на исп. яз. Текст рассказа строю по аналогу учебных текстов из старых учебников ин. яз.

Начинаю с "Моей биографии", т.к. очень хорошо и полезно - уметь рассказать о себе на ин. языке, для общего знакомства.

Данный рассказ "Моя биография" даю в расширенном виде: постаралась вместить сюда, в краткой форме то главное, что хочется сказать о себе и о моей семье.

***
***

Моя биография.*

Меня зовут Вера. Я родилась летом, в конце июля, 1959 года в городе Москве.

Мои родители: мама Надежда и папа Василий - рабочие, родом из крестьянских семей.
Папа работал мастером на авиазаводе. Мама работала швеей на фабрике трикотажа.

Мой папа, в молодости, служил три года в Военно-Морском Флоте в качестве моряка, на Балтийском море. Он часто вспоминал море, любил песни о море.

Два родных брата моего папы, мои дяди, тоже служили моряками. Братья этим очень гордились. Они часто встречались в свой общий праздник - день Военно-Морского Флота, вспоминали свою юность, пели песни о море. Я любила слушать, как они поют.

Моя мама умеет шить, вязать. Любит она вязать носки и варежки, а это самое сложное из вязания.

У меня есть родной брат. Зовут его Александр. Он младше меня на три, с половиной, года. Сейчас он работает учителем в школе.

У моей мамы много родных братьев и сестер. Поэтому у нас с братом тоже много дядей, тетушек и много двоюродных сестер и братьев.

Сейчас мы все выросли, заняты своими семьями, делами, и встречаемся не часто.

У меня есть моя семья - двое моих детей - дочь и сын. Они уже большие - закончили институт и работают.

Мы с детьми живем очень дружно. И я, и мои дети увлекаемся рисованием, любим слушать музыку, пишем стихи.
Я, вслед за детьми, начала изучать испанский язык. Они мне в этом помогают.

Я закончила, в свое время, Архитектурный институт и много лет работала архитектором. Затем я работала в других направлениях, пока мои дети росли и пока были крупные перемены в нашей стране.

Сейчас я на пенсии и у меня бесплатный проезд по нашему городу. Я этому очень рада. Я могу, без забот о проезде, передвигаться по городу и посещать разные уголочки своего любимого города.

Очень люблю гулять по центральным улицам Москвы, по бульварам. Часто бываю на Красной площади, в Александровском саду. Люблю послушать старые песни, посмотреть проходящие выставки и полюбоваться архитектурой в магазине ГУМ, особенно в холодные или дождливые дни.

Сейчас стоят прохладные, но солнечные дни осени. Такие дни у нас называют Бабьим летом.

Москва очень нарядная в ярко-желтой листве - и утром, и днем, и в своем вечернем освещении.

В эти дни в Москве готовятся к Фестивалю Света и Цвета. И я гуляю еще больше: наслаждаюсь цветом и многими цветовыми иллюзиями.

Фестиваль продлится всего четыре дня. И это будут очень яркие дни Москвы.

Сейчас поздний вечер. И я возвращаюсь домой, в трамвае, и пишу свою краткую биографию.

Этот мой текст я затем переведу на испанский язык. А после буду стараться хорошо его рассказывать на этом языке.

Вот и всё. До новых встреч!

Хорошего вам дня, мира всем нам, тепла и любви!


Самое обсуждаемое
Ярослав мудрый - биография, информация, личная жизнь Ярослав мудрый - биография, информация, личная жизнь
Физики открыли новое состояние материи Физики открыли новое состояние материи
История Российского флота: «Флот во время Второй мировой войны История Российского флота: «Флот во время Второй мировой войны


top