является исключением и предлог, что связано с количеством и многозначностью этой части речи. Данная статья поможет «разложить по полочкам» его значение, функции в предложении и классификацию.
Вконтакте
Служебная часть речи
Предлог (на английском preposition) – служебное слово, выражающее различные отношения между словами в предложениях и словосочетаниях. Показываются отношения существительных и местоимений с другими словами.
Русский язык выражает подобные отношения с помощью окончаний шести падежей или подобных окончаний с соответствующими предлогами.
Важно! Использование предлогов в имеет особое значение, что связано с наличием малого количества такой части слова как окончание, которое зачастую выражает межсловесные отношения.
Значение
Таблица самых распространенных слов с переводом
Preposition | Translation
(Перевод) |
Примеры |
on | на | The dairy is on the dressing-table.
I’ll go to the beach on Sunday. |
in | в | They buy everything in the supermarket. |
at | в, у | I am at home.
Come at ten o’clock. |
under | под | Don’t go under this bridge. |
in front of | спереди | The flowers are in front of the building. |
across | через | Go across the bridge. |
near | рядом с | The house is near the shop. |
between | между | The books are between the copybooks. |
among | среди | Be among people. |
to | к | Come to me.
I go to school at 8 o’clock. |
into | в (во) | Put pencils into the pencil-box. |
towards | по направлению к | Let’s walk towards the fields. |
from | от | Don’t run away from this dog.
He is from Russia. |
until | до | They waited until the evening. |
till | пока, до | Don’t buy ice-creams till we come. |
before | перед, до | He came before her. |
after | после | Let’s go out after classes. |
out of | из (изнутри) | She ran out of the flat. |
То, что предлоги многозначны в английском языке, показала таблица. Результатом этого является соответствие одному английскому слову нескольких русских.
Так, on соответствует русскому:
- на: The vase is on the windowsill.
- в (во): I will go out on Saturday.
- по: I’ve got the test on English.
- про: The students have a lecture on Pushkin.
- от: Everything depends on you и т.д.
Предлог at в английском языке используется при обозначении:
- местоположения (на, в, при, у): I am at home; at the desk;
- времени: Lessons start at eight o’clock; at the night.
Предлог by в английском языке сопоставим с русским творительным падежом: The article was written by that scientist; указывает на местоположение (возле, у, подле): She has a rest by the see.
Предлог in в английском указывает на место (в): in the building; и время: in 2000, in the afternoon. Также предлог in в английском имеет значение «через» (какой-либо отрезок времени): in 3 hours.
Предлог of в английском языке сопоставляется родительному падежу. Также переводится как «о» («относительно»): Think of it.
Русский предлог нередко имеет разные переводы , все зависит от контекста.
Русское «на» соответствует:
- on: На полу ковры.
- in: Кабинет на чердаке.
- at: Не смотри так на фотографию.
- into: Переведи, пожалуйста, на .
Функции падежей
Вывод
Предлог – незаменимый элемент речи, указывающий на отношения слов и словосочетаний. Все предлоги в английском заменяют падежи и выполняют функции, присущие окончаниям в русском языке.
В английском языке роль предлогов важнее, чем в русском, так как в английском на эти маленькие слова возложена огромная задача не только управления и координации между словами в предложении, но и исполнения роли падежей, с которой, как это ни странно, они прекрасно справляются.
Есть и некоторое соответствие между падежами русского языка и предлогами английского языка. Конечно, они не идентичны, но аналогия - это уже хорошо. Предлог of - один из самых важных предлогов. Этот предлог является показателем родительного падежа. Если он стоит перед существительным, то при переводе мы ставим существительное в родительный падеж (если забыли - отвечает на вопрос кого? чего?). Кроме показателя родительного падежа он выполняет и другие функции. Предлог of употребляется:
1) после слов, обозначающих количество;
2) в сочетаниях «кто из …», «никто из …», «многие из …» в роли «из»;
Which of them is our president? - Кто из них наш президент?
None of Germans likes frost. - Никто из немцев не любит мороз.
3) обычно соседствует и сотрудничает с out;
He went out of the room. — Он вышел из комнаты.
The driver got out of the car and started running round it. - Водитель выскочил из машины и забегал вокруг нее.
4) используется, когда речь идет о происхождении знати, в значении «из».
I know that noble knight. He is Sir Charles of Perigor and Lavendor. - Я знаю этого благородного рыцаря. Это - сэр Чарльз из Перигора и Лавендора.
Вот Вам ряд выражений с предлогом of:
a bar of chocolate - плитка шоколада
a slice of sausage - кусок колбасы (отрезанный)
a piece of chalk - кусок мела
a sheet of paper - лист бумаги
a lump of sugar - кусок сахара
a bit of information - кусочек (бит) информации
a pair of gloves - пара перчаток
a can of meat - банка (Ам.: консервная) мяса
a tin of fish - банка (Бр.: консервная) рыбы
a box of cereal - коробка хлопьев
a bottle of milk - бутылка молока
a pint of beer - пинта пива
a bunch of grapes - гроздь винограда
a loaf of bread - буханка хлеба
a jar of honey - баночка (стеклянная) меда
a tube of mustard - тюбик горчицы
a pound of potatoes - фунт картофеля
a kilo of apricots - кило абрикосов
a cup of coffee - чашка кофе
a glass of water - стакан воды
a group of students - группа студентов
a pack of wolves - стая волков
a team of workers - команда (бригада) рабочих
Выше вы познакомились с принятыми мерами, объемами и единицами измерения различных существительных. И везде присутствует of. Ниже приведу еще список. На этот раз слов, обозначающих количество.
a great (good) deal of - большое количество (неисч.)
a lot of, lots of - много (исч. и неисч.)
a great (large, small) amount of - большое (небольшое) количество (неисч.)
a great (large, small) number of - большое (небольшое) количество (исч.)
plenty of - множество (исч. и неисч.)
a couple of - пара (исч.)
Еще хотелось бы упомянуть сочетания количественных числительных и существительных во множественном числе. Они в этом виде также не могут представить собственного существования без of:
hundreds of men and women - сотни мужчин и женщин
thousands of slaves - тысячи рабов
millions of books - миллионы книг
billions of years - миллиарды лет
Посмотрите это видео, чтобы получить базовое представление об артиклях в английском языке перед прочтением статьи.
Зачем нужны артикли в английском языке?
Знаете ли вы, что артикль - это часть речи, которой нет в русском языке?
Мы меняем ударение и порядок слов, чтобы придать фразе оттенок, а в английском строго фиксирован.
Посмотрите как меняется смысл фразы:
- Мне нравится машина.
- Машина мне нравится.
Чувствуете подвох? В первом случае непонятно о какой машине идет речь, а во втором речь идет о конкретной машине.
В английском языке нельзя менять слова местами, поэтому чтобы придать нужный оттенок фразе используются артикли A , An и The.
Правила артиклей
Понятие артикля в грамматике английского языке связано с категорией определенности. Упрощенно, правило артиклей звучит так:
Запомните!
Если говорим о неизвестном предмете, то неопределенный артикль A / An . Если речь идет о чем-то определенном, то перед ним ставится артикль The .
Задание: Какие артикли нужно использовать в следующих примерах?
Мы купили машину.
Мы купили машину, которую видели вчера.
Кликните по стрелочкам, чтобы получить ответ.
Подсказка.
Артикль The произошел от This (это) - можно пальцем указать.
A / An произошел от One (один).
Вот почему артикль A / An употребляется только в единственном числе!
В упрощенной форме грамматические правила артиклей можно представить так:
Существительное во множественном числе?
Существительное исчисляемое?
Слышали раньше о нем? (неопределенный или определенный артикль)
Речь идет о чем-то общем?
В чем разница артиклей A и An?
Повторим!
Неопределенный артикль A / An (который произошел от one) ставим только перед в единственном числе!
Так в чем же разница между A и An ?
Артикль A ставится перед словами, которые начинаются с согласных звуков (a c at, a h ouse, a y ard), а An - перед словами, которые начинаются с гласных звуков (an a pple, an h our).
Пусть эта картинка всплывает перед глазами, когда будете выбирать меджу a и an .
Когда же мы пользуемся неопределенным артиклем?
1. Когда мы классифицируем предмет, относим его к определенной группе предметов.
- A cow is an animal. - Корова - это животное.
- An apple is a fruit. - Яблоко - фрукт.
2. Когда мы характеризуем предмет.
- My mother is a nurse. - Моя мама - медсестра.
- He is an idiot! - Он - идиот!
Все предлоги английского языка. Онлайн произношение и использование предлога from в английском языке.
- - -
- от, из
слушать онлайн
Предлог from используется:
1 Для указания на начальный момент действия в значении от, с:
I had to stay with my little sister every day from noon till 5 p.m. - Мне приходилось сидеть с моей маленькой сестрой с двенадцати дня до 5 вечера.
From the early morning to the darkness they worked on farm. - С раннего утра до темноты они работали на ферме.
2 Для указания направления действия (противоположен по значению предлогу to ). Отвечает на вопросы «откуда? от кого?». В таком случае, на русский язык from может переводится различными предлогами:
I got e-mail from my Spanish friend. - Я получил электронную почту (письмо) от моего друга из Испании.
I took the magazine from the table. - Я взял журнал со стола.
The team came back from their trip to the North. - Команда вернулась с их путешествия на Север. I took this disc from my relative. - Я взял этот диск у моего родственника.
From может встречаться и в сочетании с другими предлогами:
The one who gets more scores would be chosen from among our students to go to study to Germany. - Тот, кто наберет больше очков, будет выбран из числа наших студентов, чтобы поехать на учебу в Германию.
The moon came out from behind the clouds. - Луна вышла из (показалась из-за) облаков.
She got her T-shirt from under the pile of clothes. - Она достала свою футболку из-под стопки белья.
Глаголы, употребляемые с предлогом from :
- to buy from
- покупать у
We bought some stocks from the broker.
- Мы купили несколько акций у маклера. - to borrow from
- занимать у
Can I borrow some money from you?
- Могу я занять у тебя немного денег? - to differ from
- отличаться от
How does the new version of the program differ from the old one?
- Чем новая версия программы отличается от старой? - to judge from
- судить по
He judged so from my words.
- Он судит так по моим словам. - to make from
- делать из
This salad is made from tomatoes, cucumbers and some oil.
- Этот салат сделан из помидор, огурцов и масла.
Но: The watch was made of gold. - Часы были сделаны из золота. - to prevent from
- мешать, препятствовать
Something prevented him from coming.
- Что-то помешало ему прийти. - to save from
- спасать от
It was hard to save the plants from drying.
- Было трудно спасти растения от высыхания. - to translate from
- переводить с
Are you able to translate the text from French to Russian and vice versa?
- Вы можете перевести текст с французского на русский и наоборот?
Выражения с предлогом from :
- from day to day - день за днем, изо дня в день
- from the bottom of one"s heart - из глубины души
- from day to day - со дня на день
- from now onwards - в дальнейшем, впредь
- from time to time - время от времени
- from the beginning - сначала
- from side to side - из стороны в сторону
- from here on с этого - времени (места)
- from my point of view - с моей точки зрения
В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Использование предлога of для выражения родительного падежа в английском языке.
Теоретическая часть.
В русском языке для того чтобы выразить некоторые отношения между словами в предложении, мы используем падежи. Очень часто в речи мы употребляем родительный падеж. Чтобы применить его в английском языке, нужно использовать предлог of .
Этот предлог вы можете использовать с существительными, которые обозначают как одушевлённый, так и неодушевлённый предмет.
Пример:
the roof of
that building – крыша того здания.
the wall of
the room – стена комнаты.
Как вы видите, предлог of
стоит перед существительным со всеми его определителями.
Теоретическая часть в этом уроке короткая, и на этом она заканчивается. Чтобы усвоить тему было легче, внимательно изучите практическую часть.
Практическая часть
1) Изучим текст песни немецкой диско-группы Boney-M – Rasputin (Распутин).
…He could preach the Bible like a preacher
Full of
ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire…
Перевод:
… Он мог читать Библию как настоящий проповедник
Он был полон экстаза и огня.
Но ещё он был из тех учителей,
Которого желают многие женщины…
В этом примере обратите внимание на вторую строчку. Full of ecstasy and fire — полон экстаза и огня . Полон (чего?) – родительный падеж.
2) Рассмотрим текст песни американского музыканта Ben Moody — Wishing Well (Колодец желаний).
… Enforce the years of hatred
For everything I know to be
The part of
me…
Перевод:
…Все годы ненависти
За всё, что я знаю, будут вынуждены
Быть частью меня…
В данном примере предлог of содержится в третьей строчке. The part of me – часть (кого?) меня .
3) Обратимся к словам песни американской хип-хоп группы The Black Eyed Peas — Don’t Lie (Не ври).
… I admit that I have been a little immature
Fucking with your heart like I was the predator
In my book of
lies I was the editor
And the author…
Перевод:
…Я соглашаюсь с тем, что я был немного неопытным
И забавлялся с твоим сердцем, как хищник
В моей книге лжи я был редактором
И автором…
В этом примере предлог of содержится в третьей строчке: In my book of lies – в моей книге (чего?) лжи .
4) Изучим текст песни немецкой группы Helloween — I Want Out (Я хочу вырваться).
… There’s a million ways to see the things in life
A million ways to be the fool
In the end of
it, none of us is right
Sometimes we need to be alone…
Перевод:
…Существует множество путей, как воспринимать вещи в жизни
Множество путей быть глупым
В конце этого, никто из нас не будет правым
Иногда нам нужно побыть в одиночестве…
В этом примере предлог of содержится в сочетании In the end of it – в конце (чего?) этого .
5) Последний пример основан на тексте песни We Are The Fallen — I Am Only One (Я одна).
… I’m on my own here and
No one’s left to be the hero of
This fairy tale gone wrong…
Перевод:
…Я одна здесь и
Никого не осталось, чтобы быть героем
Этой сказки, которая закончилась…
В этих строках предлог of содержится в следующем сочетании: the hero of this fairy tale – герой этой сказки .
На этом практическая часть заканчивается, ещё раз повторите теорию и запомните правило. Слушайте любимые композиции и повторяйте нужные правила. Совмещайте приятное с полезным.
Из этого урока необходимо запомнить следующие слова:
roof - крыша, кровля
Bible [‘baib(ə)l] — Библия
wall — стена
preacher [‘pri»tʃə] — проповедник
full — полный
desire — (страстное) желание
ecstasy [‘ekstəsi] — экстаз, исступлённый восторг
also [‘ɔ:lsəu] — также
well — колодец
enforce — принуждать, вынуждать (к чему-л.) , заставлять
hatred [‘feitrid] — ненависть
to lie — лгать, обманывать
to admit — допускать, соглашаться
immature — незрелый
predator [‘predətə] — хищник
editor [‘editə] — редактор
author [‘ɔ:θə] — автор
fairy tale — волшебная сказка
right — правый