Употребление английских предлогов на практике. Употребление предлогов в английском языке Употребление for в английском

Употребление английских предлогов на практике. Употребление предлогов в английском языке Употребление for в английском

является исключением и предлог, что связано с количеством и многозначностью этой части речи. Данная статья поможет «разложить по полочкам» его значение, функции в предложении и классификацию.

Вконтакте

Служебная часть речи

Предлог (на английском preposition) – служебное слово, выражающее различные отношения между словами в предложениях и словосочетаниях. Показываются отношения существительных и местоимений с другими словами.

Русский язык выражает подобные отношения с помощью окончаний шести падежей или подобных окончаний с соответствующими предлогами.

Важно! Использование предлогов в имеет особое значение, что связано с наличием малого количества такой части слова как окончание, которое зачастую выражает межсловесные отношения.

Значение

Таблица самых распространенных слов с переводом

Preposition Translation

(Перевод)

Примеры
on на The dairy is on the dressing-table.

I’ll go to the beach on Sunday.

in в They buy everything in the supermarket.
at в, у I am at home.

Come at ten o’clock.

under под Don’t go under this bridge.
in front of спереди The flowers are in front of the building.
across через Go across the bridge.
near рядом с The house is near the shop.
between между The books are between the copybooks.
among среди Be among people.
to к Come to me.

I go to school at 8 o’clock.

into в (во) Put pencils into the pencil-box.
towards по направлению к Let’s walk towards the fields.
from от Don’t run away from this dog.

He is from Russia.

until до They waited until the evening.
till пока, до Don’t buy ice-creams till we come.
before перед, до He came before her.
after после Let’s go out after classes.
out of из (изнутри) She ran out of the flat.

То, что предлоги многозначны в английском языке, показала таблица. Результатом этого является соответствие одному английскому слову нескольких русских.

Так, on соответствует русскому:

  • на: The vase is on the windowsill.
  • в (во): I will go out on Saturday.
  • по: I’ve got the test on English.
  • про: The students have a lecture on Pushkin.
  • от: Everything depends on you и т.д.

Предлог at в английском языке используется при обозначении:

  • местоположения (на, в, при, у): I am at home; at the desk;
  • времени: Lessons start at eight o’clock; at the night.

Предлог by в английском языке сопоставим с русским творительным падежом: The article was written by that scientist; указывает на местоположение (возле, у, подле): She has a rest by the see.

Предлог in в английском указывает на место (в): in the building; и время: in 2000, in the afternoon. Также предлог in в английском имеет значение «через» (какой-либо отрезок времени): in 3 hours.

Предлог of в английском языке сопоставляется родительному падежу. Также переводится как «о» («относительно»): Think of it.

Русский предлог нередко имеет разные переводы , все зависит от контекста.

Русское «на» соответствует:

  • on: На полу ковры.
  • in: Кабинет на чердаке.
  • at: Не смотри так на фотографию.
  • into: Переведи, пожалуйста, на .

Функции падежей

Вывод

Предлог – незаменимый элемент речи, указывающий на отношения слов и словосочетаний. Все предлоги в английском заменяют падежи и выполняют функции, присущие окончаниям в русском языке.

В английском языке роль предлогов важнее, чем в русском, так как в английском на эти маленькие слова возложена огромная задача не только управления и координации между словами в предложении, но и исполнения роли падежей, с которой, как это ни странно, они прекрасно справляются.

Есть и некоторое соответствие между падежами русского языка и предлогами английского языка. Конечно, они не идентичны, но аналогия - это уже хорошо. Предлог of - один из самых важных предлогов. Этот предлог является показателем родительного падежа. Если он стоит перед существительным, то при переводе мы ставим существительное в родительный падеж (если забыли - отвечает на вопрос кого? чего?). Кроме показателя родительного падежа он выполняет и другие функции. Предлог of употребляется:

1) после слов, обозначающих количество;

2) в сочетаниях «кто из …», «никто из …», «многие из …» в роли «из»;

Which of them is our president? - Кто из них наш президент?

None of Germans likes frost. - Никто из немцев не любит мороз.

3) обычно соседствует и сотрудничает с out;

He went out of the room. — Он вышел из комнаты.

The driver got out of the car and started running round it. - Водитель выскочил из машины и забегал вокруг нее.

4) используется, когда речь идет о происхождении знати, в значении «из».

I know that noble knight. He is Sir Charles of Perigor and Lavendor. - Я знаю этого благородного рыцаря. Это - сэр Чарльз из Перигора и Лавендора.

Вот Вам ряд выражений с предлогом of:

a bar of chocolate - плитка шоколада

a slice of sausage - кусок колбасы (отрезанный)

a piece of chalk - кусок мела

a sheet of paper - лист бумаги

a lump of sugar - кусок сахара

a bit of information - кусочек (бит) информации

a pair of gloves - пара перчаток

a can of meat - банка (Ам.: консервная) мяса

a tin of fish - банка (Бр.: консервная) рыбы

a box of cereal - коробка хлопьев

a bottle of milk - бутылка молока

a pint of beer - пинта пива

a bunch of grapes - гроздь винограда

a loaf of bread - буханка хлеба

a jar of honey - баночка (стеклянная) меда

a tube of mustard - тюбик горчицы

a pound of potatoes - фунт картофеля

a kilo of apricots - кило абрикосов

a cup of coffee - чашка кофе

a glass of water - стакан воды

a group of students - группа студентов

a pack of wolves - стая волков

a team of workers - команда (бригада) рабочих

Выше вы познакомились с принятыми мерами, объемами и единицами измерения различных существительных. И везде присутствует of. Ниже приведу еще список. На этот раз слов, обозначающих количество.

a great (good) deal of - большое количество (неисч.)

a lot of, lots of - много (исч. и неисч.)

a great (large, small) amount of - большое (небольшое) количество (неисч.)

a great (large, small) number of - большое (небольшое) количество (исч.)

plenty of - множество (исч. и неисч.)

a couple of - пара (исч.)

Еще хотелось бы упомянуть сочетания количественных числительных и существительных во множественном числе. Они в этом виде также не могут представить собственного существования без of:

hundreds of men and women - сотни мужчин и женщин

thousands of slaves - тысячи рабов

millions of books - миллионы книг

billions of years - миллиарды лет

Посмотрите это видео, чтобы получить базовое представление об артиклях в английском языке перед прочтением статьи.

Зачем нужны артикли в английском языке?

Знаете ли вы, что артикль - это часть речи, которой нет в русском языке?

Мы меняем ударение и порядок слов, чтобы придать фразе оттенок, а в английском строго фиксирован.

Посмотрите как меняется смысл фразы:

  • Мне нравится машина.
  • Машина мне нравится.

Чувствуете подвох? В первом случае непонятно о какой машине идет речь, а во втором речь идет о конкретной машине.

В английском языке нельзя менять слова местами, поэтому чтобы придать нужный оттенок фразе используются артикли A , An и The.

Правила артиклей

Понятие артикля в грамматике английского языке связано с категорией определенности. Упрощенно, правило артиклей звучит так:

Запомните!

Если говорим о неизвестном предмете, то неопределенный артикль A / An . Если речь идет о чем-то определенном, то перед ним ставится артикль The .

Задание: Какие артикли нужно использовать в следующих примерах?

Мы купили машину.

Мы купили машину, которую видели вчера.

Кликните по стрелочкам, чтобы получить ответ.

Подсказка.

Артикль The произошел от This (это) - можно пальцем указать.
A / An произошел от One (один).

Вот почему артикль A / An употребляется только в единственном числе!

В упрощенной форме грамматические правила артиклей можно представить так:

Существительное во множественном числе?
Существительное исчисляемое?
Слышали раньше о нем? (неопределенный или определенный артикль)
Речь идет о чем-то общем?

В чем разница артиклей A и An?

Повторим!
Неопределенный артикль A / An (который произошел от one) ставим только перед в единственном числе!

Так в чем же разница между A и An ?

Артикль A ставится перед словами, которые начинаются с согласных звуков (a c at, a h ouse, a y ard), а An - перед словами, которые начинаются с гласных звуков (an a pple, an h our).

Пусть эта картинка всплывает перед глазами, когда будете выбирать меджу a и an .

Когда же мы пользуемся неопределенным артиклем?

1. Когда мы классифицируем предмет, относим его к определенной группе предметов.

  • A cow is an animal. - Корова - это животное.
  • An apple is a fruit. - Яблоко - фрукт.

2. Когда мы характеризуем предмет.

  • My mother is a nurse. - Моя мама - медсестра.
  • He is an idiot! - Он - идиот!

Все предлоги английского языка. Онлайн произношение и использование предлога from в английском языке.

  • - -
  • от, из

слушать онлайн

Предлог from используется:

1 Для указания на начальный момент действия в значении от, с:

I had to stay with my little sister every day from noon till 5 p.m. - Мне приходилось сидеть с моей маленькой сестрой с двенадцати дня до 5 вечера.

From the early morning to the darkness they worked on farm. - С раннего утра до темноты они работали на ферме.

2 Для указания направления действия (противоположен по значению предлогу to ). Отвечает на вопросы «откуда? от кого?». В таком случае, на русский язык from может переводится различными предлогами:

I got e-mail from my Spanish friend. - Я получил электронную почту (письмо) от моего друга из Испании.

I took the magazine from the table. - Я взял журнал со стола.

The team came back from their trip to the North. - Команда вернулась с их путешествия на Север. I took this disc from my relative. - Я взял этот диск у моего родственника.

From может встречаться и в сочетании с другими предлогами:

The one who gets more scores would be chosen from among our students to go to study to Germany. - Тот, кто наберет больше очков, будет выбран из числа наших студентов, чтобы поехать на учебу в Германию.

The moon came out from behind the clouds. - Луна вышла из (показалась из-за) облаков.

She got her T-shirt from under the pile of clothes. - Она достала свою футболку из-под стопки белья.

Глаголы, употребляемые с предлогом from :

  • to buy from - покупать у
    We bought some stocks from the broker.
    - Мы купили несколько акций у маклера.
  • to borrow from - занимать у
    Can I borrow some money from you?
    - Могу я занять у тебя немного денег?
  • to differ from - отличаться от
    How does the new version of the program differ from the old one?
    - Чем новая версия программы отличается от старой?
  • to judge from - судить по
    He judged so from my words.
    - Он судит так по моим словам.
  • to make from - делать из
    This salad is made from tomatoes, cucumbers and some oil.
    - Этот салат сделан из помидор, огурцов и масла.
    Но: The watch was made of gold. - Часы были сделаны из золота.
  • to prevent from - мешать, препятствовать
    Something prevented him from coming.
    - Что-то помешало ему прийти.
  • to save from - спасать от
    It was hard to save the plants from drying.
    - Было трудно спасти растения от высыхания.
  • to translate from - переводить с
    Are you able to translate the text from French to Russian and vice versa?
    - Вы можете перевести текст с французского на русский и наоборот?

Выражения с предлогом from :

  • from day to day - день за днем, изо дня в день
  • from the bottom of one"s heart - из глубины души
  • from day to day - со дня на день
  • from now onwards - в дальнейшем, впредь
  • from time to time - время от времени
  • from the beginning - сначала
  • from side to side - из стороны в сторону
  • from here on с этого - времени (места)
  • from my point of view - с моей точки зрения

В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Использование предлога of для выражения родительного падежа в английском языке.

Теоретическая часть.

В русском языке для того чтобы выразить некоторые отношения между словами в предложении, мы используем падежи. Очень часто в речи мы употребляем родительный падеж. Чтобы применить его в английском языке, нужно использовать предлог of .

Этот предлог вы можете использовать с существительными, которые обозначают как одушевлённый, так и неодушевлённый предмет.

Пример:
the roof of that building – крыша того здания.
the wall of the room – стена комнаты.

Как вы видите, предлог of стоит перед существительным со всеми его определителями.
Теоретическая часть в этом уроке короткая, и на этом она заканчивается. Чтобы усвоить тему было легче, внимательно изучите практическую часть.

Практическая часть

1) Изучим текст песни немецкой диско-группы Boney-M – Rasputin (Распутин).

…He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire…
Перевод:
… Он мог читать Библию как настоящий проповедник
Он был полон экстаза и огня.
Но ещё он был из тех учителей,
Которого желают многие женщины…

В этом примере обратите внимание на вторую строчку. Full of ecstasy and fire — полон экстаза и огня . Полон (чего?) – родительный падеж.

2) Рассмотрим текст песни американского музыканта Ben Moody — Wishing Well (Колодец желаний).

… Enforce the years of hatred
For everything I know to be
The part of me…
Перевод:
…Все годы ненависти
За всё, что я знаю, будут вынуждены
Быть частью меня…

В данном примере предлог of содержится в третьей строчке. The part of me – часть (кого?) меня .

3) Обратимся к словам песни американской хип-хоп группы The Black Eyed Peas — Don’t Lie (Не ври).

… I admit that I have been a little immature
Fucking with your heart like I was the predator
In my book of lies I was the editor
And the author…
Перевод:
…Я соглашаюсь с тем, что я был немного неопытным
И забавлялся с твоим сердцем, как хищник
В моей книге лжи я был редактором
И автором…

В этом примере предлог of содержится в третьей строчке: In my book of lies – в моей книге (чего?) лжи .

4) Изучим текст песни немецкой группы Helloween — I Want Out (Я хочу вырваться).

… There’s a million ways to see the things in life
A million ways to be the fool
In the end of it, none of us is right
Sometimes we need to be alone…
Перевод:
…Существует множество путей, как воспринимать вещи в жизни
Множество путей быть глупым
В конце этого, никто из нас не будет правым
Иногда нам нужно побыть в одиночестве…

В этом примере предлог of содержится в сочетании In the end of it – в конце (чего?) этого .

5) Последний пример основан на тексте песни We Are The Fallen — I Am Only One (Я одна).

… I’m on my own here and
No one’s left to be the hero of
This fairy tale gone wrong…
Перевод:
…Я одна здесь и
Никого не осталось, чтобы быть героем
Этой сказки, которая закончилась…

В этих строках предлог of содержится в следующем сочетании: the hero of this fairy tale – герой этой сказки .

На этом практическая часть заканчивается, ещё раз повторите теорию и запомните правило. Слушайте любимые композиции и повторяйте нужные правила. Совмещайте приятное с полезным.

Из этого урока необходимо запомнить следующие слова:

roof - крыша, кровля
Bible [‘baib(ə)l] — Библия
wall — стена
preacher [‘pri»tʃə] — проповедник
full — полный
desire — (страстное) желание
ecstasy [‘ekstəsi] — экстаз, исступлённый восторг
also [‘ɔ:lsəu] — также
well — колодец
enforce — принуждать, вынуждать (к чему-л.) , заставлять
hatred [‘feitrid] — ненависть
to lie — лгать, обманывать
to admit — допускать, соглашаться
immature — незрелый
predator [‘predətə] — хищник
editor [‘editə] — редактор
author [‘ɔ:θə] — автор
fairy tale — волшебная сказка
right — правый


Самое обсуждаемое
Казнь кромвеля после смерти Казнь кромвеля после смерти
Притчи о жизни и смысле жизни Читать притчи Притчи о жизни и смысле жизни Читать притчи
Игорь востряков - невероятные приключения полковника гаврилова Игорь востряков - невероятные приключения полковника гаврилова


top